تبلور هنر خطاطی ایرانی و زبان فارسی در قلب فرهنگی پاکستان
تاریخ انتشار: ۹ مرداد ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۲۶۷۵۵۱۶
به گزارش روز شنبه ایرنا، همزمان با ایام جشن عیدسعیدغدیرخم دوره تابستانه آموزش زبان فارسی، خطاطی و نگارگری ایران در شهر لاهور مرکز ایالت پنجاب در شرق پاکستان گشایش یافت.
آیین افتتاحیه دورههای تابستانه یادگیری زبان فارسی، خطاطی و نقش نگاری با حضور "محمدرضا ناظری" سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در لاهور، "جعفر روناس" رئیس خانه فرهنگ کشورمان، جمعی از مسوولان و استادان دانشگاهی در لاهور، علاقمندان به فرهنگ و هنر ایرانی و اساتید خطاطی و نگارگری در سالن همایش خانه فرهنگ ایران برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
رئیس خانه فرهنگ ایران در لاهور ضمن تبریک عید سعید غدیر خم به مردم مسلمان پاکستان و به ویژه عاشقان ولایت و امامت گفت: واقعه بزرگ غدیر، اکمال دین و اتمام نعمت بر عالمیان و جهان اسلام بود.
وی با بیان رسالت اصلی خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران در ترویج زبان و ادبیات فارسی و همچنین گسترش هنر ایرانی در میان کشورهای اسلامی و منطقه ای از جمله پاکستان به عنوان کشوری با اشتراکات فراوان گفت: در دوره تابستانه ما شاهد آموزش زبان فارسی در سه سطح نوآموز، مقدماتی و فوق میانی خواهیم بود.
جعفر روناس با بیان ضرورت آشنایی نسل جوان پاکستان با گنجینه های هنر غنی ایرانی گفت: همزمان کلاس های نگارگری و خوشنویسی هم در این مدت آغاز خواهد شد.
وی خاطرنشان کرد: کارگاه های رایگان آموزش و دانش افزایی زبان فارسی به منظور اصلاح و ارتقاء مکالمه زبان فارسی، بصورت رایگان برای عموم و ایضاً کارگاه آموزش نگارگری و خوشنویسی برای عموم علاقمندان در خانه فرهنگ برپا می شود.
وابسته فرهنگی کشورمان در لاهور گفت: همچنین در نظر داریم دوره های دانش افزایی را با همکاری دانشگاه هایی که در آن اتاق ایران داریم بصورت فیلم کوتاه و داستان کوتاه و مشاعره برگزار کنیم.
محمدرضا ناظری سرکنسول ایران در لاهور نیز با بیان اهمیت بزرگداشت عید غدیر و آغاز امامت و ولایت گفت: کلید دستیابی به گنجینه فرهنگ غنی ایران یادگیری زبان فارسی است و امیدوارم فارسی آموزان و علاقمندان به فرهنگ ایرانی بتوانند با گذراندن دوره های متنوع فارسی آموزی، این زبان شیرین را یاد گرفته و از این طریق ارتباطات فرهنگی دو کشور را تقویت کنند.
در این مراسم پیام صوتی دکتر "غلامعلی حداد عادل" رئیس بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی به استماع حاضران رسید.
وی در این پیام ضمن تبریک و تقدیر از فارسی آموزان و استادان و خانه فرهنگ جمهوری اسلامی ایران درلاهور در گسترش زبان فارسی گفت: شهر لاهور از گذشته تا به امروز با دارا بودن شاعران و ادیبان مشهور فارسی زبان مانند مسعود سعد سلمان و واقف لاهوری که قرار است دیوان این شاعر بزرگ در ایران منتشر شود، چشم و چراغ شهرهای شبه قاره در توجه به زبان و ادبیات فارسی بوده است.
دکتر حداد عادل با بیان رابطه تنگاتنگ زبان اردو و فارسی گفت: مردم پاکستان اگر می خواهند بر زبان اردو تسلط داشته باشند باید زبان فارسی را نیز یاد بگیرند.
رئیس بنیاد سعدی ضمن قدردانی از زحمات استادان زبان فارسی در دانشگاه های شهر لاهور برای ترویج و آموزش زبان و ادبیات فارسی بویژه در میان قشر جوان خاطرنشان کرد: فرهنگستان زبان و ادب فارسی و بنیاد سعدی آماده هر نوع همکاری و کمک برای گسترش و آموزش زبان فارسی در لاهور است.
خانم "فلیحه زهرا کاظمی" رئیس بخش زبان وادبیات فارسی دانشگاه بانوان لاهور نیز در این مراسم به چالش های پیش روی زبان و ادبیات فارسی درپاکستان اشاره کرد و گفت: برای ترویج زبان فارسی در سراسر پاکستان هر چند اقدامات مهمی صورت گرفته است اما دامنه این تلاش ها باید گسترش یابد.
در پایان فارسی آموزان برنامه های متنوعی در پاسداشت و اهمیت غدیر اجرا کردند از جمله سرودی گروهی زیبا درباره واقعه تاریخی غدیر خم و شخصیت امام علی(ع) با صدای رسا خواندند که مورد استقبال حضار در سالن قرار گرفت.
درحاشیه این مراسم نیز مجموعهای از کتب هنری، آموزشی و فرهنگی ایران زمین به نمایش گذاشته شد.
مردم پاکستان به عنوان دوستداران زبان فارسی همواره در محافل مختلف از حافظ، سعدی،اقبال لاهوری و دیگر بزرگان زبان فارسی سخن میگویند؛ عواملی که محور پیوند و محبت میان دوملت همسایه محسوب میشوند.
مقامات پاکستانی از جمله مسوولان نهادهای عالی آموزشی، دانشگاهی و اندیشمندان این کشور همواره بر ضرورت ترویج فرهنگ و ادبیات زبان فارسی بمنظور تعمیق بیشتر روابط میان مردم جمهوری اسلامی ایران و پاکستان تاکید دارند.
در حقیقت ترویج آموزش زبان فارسی در پاکستان، کشوری که مشترکات فراوانی با جمهوری اسلامی ایران به ویژه در حوزه فرهنگ، تاریخ، مذهب و اجتماع دارد، گام موثری در شناخت بیشتر فرهنگ و تمدن مشترک مردم دو کشور بوده و باید تلاشها در این زمینه را بیش از گذشته افزایش داد.
برچسبها لاهور پاکستان خانه فرهنگ ایرانمنبع: ایرنا
کلیدواژه: لاهور پاکستان خانه فرهنگ ایران لاهور پاکستان خانه فرهنگ ایران جمهوری اسلامی ایران زبان و ادبیات فارسی آموزش زبان فارسی زبان فارسی فرهنگ ایران خانه فرهنگ
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۲۶۷۵۵۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
جهان امروز، محروم از کیمیاگری و شاعری ایرانی است
در دومین روز از نمایشگاه اینوتکس ۲۰۲۴ در بخش «ایستگاه آینده» این نمایشگاه که در سالن نوآوران برگزار میشود، سید محمد بهشتی، ایرانشناس و فرهنگپژوه و میترا فردوسی، پژوهشگر مطالعات فرهنگی و ارتباطات نوآوری درباره نقش نوآوری در آینده ایران گفتوگو کردند.
به گزارش ایسنا، در پنل «ایران آینده و نقش نوآوران در آن» مسئله آیندهپژوهی و خلق نوآوری، مورد بررسی قرار گرفت. «میترا فردوسی»، در ابتدای این پنل به نوآوریهایی اشاره کرد که مردم ایران خلق کردهاند.
به گفته فردوسی، پست یک نوآوری ایرانی است چون در گذشته، ایرانیان اعتمادبهنفس ارائه ایدههای نوآورانهشان را داشتهاند، اما در حال حاضر بیشتر نوآوریها از دیگر کشورها وام گرفتهشدهاند.
وی همچنین گفت که برخی از نوآوریهای ایرانی در کشورهای خارجی استفاده میشود بدون آنکه خودمان نقشی در ارائه آن داشته باشیم. بهطور مثال، فناوری قنات ایرانی اکنون در بعضی ازشهرهای اسپانیا، مورد استفاده قرار میگیرد.
محمد بهشتی، نیز در این پنل توضیح داد که در حال حاضر مردم ایران دچار روزمرگی شدهاند و روزمرگی سبب شده تا آیندهای را برای خودمان متصور نشویم و از رویاهای دیگران برای زیستن استفاده کنیم.
بهشتی، معتقد است که ما گاهی بهجای رویاپردازی، رویای دیگران را محقق میکنیم. او با یک مثال در این زمینه توضیح داد و گفت: «کسانی که به قله اورست میروند، معمولاً با خودشان افرادی را میبرند که وسایلشان را حمل کنند. نام این کولبران در فهرست کسانیکه اورست را فتح کردهاند، نمیبینیم چون رویای این افراد فتح قله اورست نبوده است. در کشور ما هم نوآوران، رویای خلق محصولی جدید را ندارند و معمولاً نقش کولبران اورست را ایفا میکنند.»
در ادامه این پنل، بهشتی به زیستبوم استارتآپی ایران اشاره کرد و گفت: «اگر ویز راهاندازی نمیشد، آیا نشان و بلد راهاندازی میشدند؟ اگر آمازون نبود آیا دیجیکالا داشتیم؟ اگر اوبر نبود، آیا اسنپ و تپسی در ایران تاسیس میشد؟ قصد ندارم از ارزشهای این کسبوکارها کم کنم؛ حرفم این است که ما خلاقیت و نوآوری را از یاد بردهایم و درگیر روزمرگی شدهایم.»
این فرهنگپژوه و ایرانشناس، در ادامه صحبتهایش گفت که خیالپردازی در ایران سرکوب شده و به همین دلیل رویای ایرانی را در جهان نمیبینیم و تبدیل به مصرفکنندگان رویای غربی شدهایم.
وی گفت که هر حوزه فرهنگی باید رویای خودش را داشته باشد و باید تفاوتهای فرهنگی را در خلق محصولات جدید، جدی گرفت. بهشتی افزود: «برای ساخت هر محصول نوآورانه باید به فرهنگی که آن محصول در آن خلق میشود، توجه کرد.»
وی همچنین درباره تکنولوژی و خاصیت آن خاطرنشان کرد: «تکنولوژی نسبت به محیط، تهاجمی است و تسلط دارد. تکنولوژی تدبیری است که به انسانها کمک میکند کاری را سریعتر و آسانتر انجام دهند.»
به گزارش ستاد خبری اینوتکس ۲۰۲۴، بهشتی، ایران را سرزمین بحرانها و بیقراری خواند و گفت که جای خالی کیمیاگری و شاعری ایرانی در جهان امروز حس میشود و راه رسیدن به آیندهی نوآورانه در ایران، رجوع به ایرانی بودنمان است. همانطور که کرهایها با باور به کرهای بودنشان توسعه فرهنگی و اقتصادی را تجربه کردند.
انتهای پیام